当前位置:小书屋>都市言情>文娱星光> 第32章 夏洛克.福尔摩斯
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第32章 夏洛克.福尔摩斯(2 / 2)

伯特回答到。

“是的,这部作品毫无疑问的火了,但是各位有没有想过,同为华夏的作者,为什么南柯的作品能火,吕教授的火不了?”史密斯接着问到。

“这个大概是翻译问题吧!”

“没错就是翻译问题,每次我们看到华夏作者的作品都会有一种干巴巴的感觉,这都是因为我们在翻译作品的时候为了尽量保留故事的完整性,而删减了大量的修饰词语。

这种做法在很久以前我就觉得有问题,只是因为你们对华夏作者的偏见,没能及时纠正过来,现在南柯先生已经证明了华夏的作者能写出优秀的作品,我想翻译方面应该有所改变了吧?”

“史密斯先生,这样的改变需要大量有经验的优秀翻译,这样的翻译并不好找。”

“哼!说白了不就是钱的事?琳达给他们看看!”

琳达闻言马上打开了一个文件夹,里面是一封房屋转让协议。

“各位请看,这是史密斯先生在《血字研究》刊登以后,买下的贝克街221b的那处房产。”

琳达的话让会议室瞬间安静了下来,编辑们都被这个消息惊的目瞪口呆。

“史史密斯先生,您真的买下了这出房产?”罗伯特站起来激动的问到。

“当然了,不过这所房子太贵了,它花光了我所有的积蓄。”

“哦!天哪!史密斯先生,你这是抓住了一只会生金蛋的母鸡啊!只要南柯的作品质量能一直保持在《四签名》的这个水平,以后光是门票收入就可以让你成为亿万富翁。”

史密斯闻言站起来神色严肃的说到“如果真有那么一天,我将每年从我的收益中拿出一部分来作为聘请翻译的工资。

注意,我说的不止是华夏,而是每个拥有自己语言的国家。这样我们《et》就不会错过任何一篇优秀的推理作品了。

不过在此之前,我希望大家能先同意由总部出资在华夏方面聘请两位优秀的翻译,对吕教授的作品进行重新翻译,表明我们的态度。”

编辑们闻言面面相觑,三两成群小声商量了很久,最终勉强同意了史密斯的建议。

上一页 目录 +书签 下一章